REBECA ROCAMORA NADAL

ESPAÑOL
Oración. Dios, Padre Bueno, que concediste a tu sierva Rebeca, siendo joven catequista, generosidad en la entrega y fortaleza para llevar la cruz de su enfermedad; haz que el testimonio cercano de su vida cristiana, cimentada con alegría en la fe y el amor, nos ayude a imitarla y a alcanzar el favor que te pedimos, con el deseo de verla pronto glorificada en tu Iglesia. Amén.

(Pedir la gracia que se desea alcanzar por su intercesión. Padrenuestro, Avemaría y Gloria.)

Con aprobación eclesiástica. De acuerdo con los decretos del Papa Urbano VIII, en nada se pretende prevenir el juicio de la Iglesia. Esta oración es de uso privado y no tiene finalidad alguna de culto público.

INGLÉS
Prayer. God, dear Father, you granted your servant Rebeca, a young catequist, generosity in her commitment and strength to take the cross of her illness, let the close testimony of her Christian life, joyfully based on love and faith, help us imitate her and reach the favour we request of (make your request), wishing to see her soon glorified in your Church. Amen.

(Request the favor you want to reach from Rebeca´s intercession. Our Father, Hail Mary, Glory be to the Father).

With ecclesiastical approval. In agreement with Pope Urbano VIII´s decrees, with no intention of preventing from the judgment of the Church. This prayer is for private use and not for public worship.

FRANCÉS
Prière. Dieu, notre Père, vous qui avez accordé à votre servante Rebeca, jeune catéchiste, la générosité dans le dévouement et la force pour porter la croix de sa maladie ; faites que le témoignage proche de sa vie chrétienne, fondée avec joie sur la foi et l’amour, nous aide à suivre son exemple et à obtenir la faveur que nous vous demandons, avec le désir de la voir rapidement glorifiée dans votre église. Amen.

(Demander la grâce que l’on désire obtenir par votre intercession. Notre Père, Ave Maria et Gloria.)

Avec l’approbation ecclésiastique. Conformément aux décrets du Pape Urbain VIII, nous ne prétendons nullement contourner le jugement de l’Église. Cette prière est à usage privé et ne comporte aucune finalité de culte public.

ALEMÁN
Gebet. Gott, Heiliger Vater, wir dancen Dir, dass du deiner Dienerin Rebeca, als sie eine junge Katechistin war, Grosszügigkeit und Seelenstärke gabst, damit sie die schwere Last ihrer Kranheit tragen konnte, Bewirte, dass das zeugnis ihres christlichen Lebens, begründet auf der Freude, der Liebe und dem Glauben an das Christentum, uns hilft ihr zu gleichen, und erhöre unsere Bitte, Rebeca vor deiner christlichen Gemeinde unserer Kirche heilig zu sprechen. Amen.

Gebete um die gewünschte Gnade (Vater Unser, Avemaria und Gloria)

Mit Kirchenzustimmung. Gemäss den Verordnungen des Papstes Urbano VIII, darf die Aussage der Kirche nicht verändert werden. Mit diesem Gebet werden keine publisistischen Absichten sowie öffentlichen Kult verfolgt.

ITALIANO
Preghiera. Dio, Padre Generoso che hai concesso alla tua servitrice Rebeca, ancor giovane catechista, generosità nella dedizione e forza per sopportare la croce della sua malattia, fai che questa testimonianza vicina della sua vita cristiana, cementata con allegria nella fede e l’amore, ci aiuti ad imitarla e a raggiungere il favore che ti chiediamo, con la speranza di vederla presto glorificata nella tua Chiesa. Amen.

(Chiedere la grazia che si desidera ottenere con la sua intercessione. Padrenostro, Avemaria e Gloria.)

Con approvazione ecclesiastica. Conforme ai decreti di Papa Urbano VIII, in nessun caso si pretende prevenire il giudizio della Chiesa. Questa preghiera è d’uso privato e priva di qualsiasi finalità di culto pubblico.

POLACO
Modlitwa. Boże, nasz dobry Ojcze, Ty udzieliłeś Twojej służebnicy Rebece, która była młodą katechistką, zdolność oddania swego życia Tobie w ofierze i moc do dźwigania krzyża choroby. Spraw, by świadectwo jej chrześcijańskiego życia, utwierdzonego radośnie w wierze i miłości, pomogło nam żyć w wierności Tobie tak, jak ona żyła. Udziel nam łaski…, o którą prosimy z nadzieją, że wkrótce zobaczymy Rebecę w chwale ołtarzy, jeśli taka będzie Twoja wola. Przez Chrystusa, Pana naszego. Amen.

Ojcze nasz…, Zdrowaś Maryjo…, Chwała Ojcu….

Za zezwoleniem władz kościelnych. Modlitwa tylko do użytku prywatnego, nie ma na celu kultu publicznego.